Джон Патрик
Комедия
Перевод на русский язык - Тамара Блантер
Перевод на финский язык - Арья Кантеле
Главная героиня комедии знаменитого американского драматурга Джона Патрика – Этель Сэвидж, богатая вдова, по настоянию приемных детей помещена в «Тихую обитель», лечебницу для душевнобольных. Виной тому учрежденный ею «Фонд счастья», который призван помогать людям в осуществлении их заветных мечтаний. В «Тихой обители» миссис Сэвидж знакомится с удивительным мирком пациентов, которые искренне и самоотверженно помогают друг другу бороться со страхами и навязчивыми идеями.
Кто же нормален в этой истории: высокопоставленные пасынки главной героини или «душевнобольные» обитатели лечебницы? Что предпочтет миссис Сэвидж: остаться в милом безопасном кругу «Тихой обители» или отправиться «большой мир»?
Режиссер - Кира Мирутенко
Действующие лица и исполнители:
Миссис Этель Сэвидж - Наталья Саари
Лили-Белл, ее падчерица – Кира Мирутенко
Тит, сенатор, пасынок миссис Сэвидж – Алексей Лобский
Сэмуэл, судья, пасынок миссис Сэвидж - Константин Финнэ
Доктор Эмметт, главный врач клиники "Тихая обитель" - Лео Отто Смирнов
Мисс Вилли, медсестра клиники – Анна Абакумова
Пациенты клиники «Тихая обитель»:
Флоренс – Мила Цветкова
Фэри – Наталья Москаленко
Миссис Пэдди – Диана Анфимова
Татьяна Шверина
Ганнибал – Александр Маслов
Джеффри – Александр Пучко
Декорации – Александра Шолохова, Мила Цветкова
Видеопроекции – Александр Маслов, Кира Мирутенко, Даниил Иванов
Подбор костюмов – Мила Цветкова
Мастер по свету – Андрей Костюк
Звукооператор - Диана Анфимова, Татьяна Шверина, Мария Лобская
Грим – Татьяна Шверина
Титры - Ирина Лобская, Александр Маслов, Кира Мирутенко
Спектакль идет на русском языке с финскими титрами
Продолжительность спектакля 1 час сорок минут (идет без антракта).
Премьера спектакля - 6 сентября 2014 г. в Ювяскюля.