Джон Патрик

Комедия

   Перевод на русский язык - Тамара Блантер

Перевод на финский язык - Арья Кантеле

Главная героиня комедии знаменитого американского драматурга Джона Патрика – Этель Сэвидж, богатая вдова,  по настоянию приемных детей помещена в «Тихую обитель», лечебницу для душевнобольных. Виной тому учрежденный ею «Фонд счастья», который призван помогать людям в осуществлении их заветных мечтаний. В «Тихой обители» миссис Сэвидж знакомится с удивительным мирком пациентов, которые искренне и самоотверженно помогают друг другу бороться со страхами и навязчивыми идеями.

Кто же нормален в этой истории: высокопоставленные пасынки главной героини или «душевнобольные» обитатели лечебницы? Что предпочтет миссис Сэвидж: остаться в милом безопасном кругу «Тихой обители» или отправиться  «большой мир»?

 

Режиссер - Кира Мирутенко

Действующие лица и исполнители:

Миссис Этель Сэвидж  - Наталья Саари

Лили-Белл, ее падчерица – Кира Мирутенко

Тит, сенатор, пасынок миссис Сэвидж – Алексей Лобский

Сэмуэл, судья, пасынок миссис Сэвидж  - Константин Финнэ

Доктор Эмметт, главный врач клиники "Тихая обитель"  - Лео Отто Смирнов

Мисс  Вилли, медсестра клиники – Анна Жовтобрюх

Пациенты клиники «Тихая обитель»: Флоренс – Мила Цветкова

Фэри – Наталья Москаленко

Миссис Пэдди – Диана АнфимоваТатьяна Шверина

Ганнибал – Александр Маслов

Джеффри – Александр Пучко

 

Декорации – Александра ШолоховаМила Цветкова

Видеопроекции – Александр МасловКира МирутенкоДаниил Иванов

Подбор костюмов – Мила Цветкова

Мастер по свету – Андрей Костюк

Звукооператор - Диана АнфимоваТатьяна Шверина, Мария Лобская
Грим – Татьяна Шверина

Титры - Ирина ЛобскаяАлександр МасловКира Мирутенко

Спектакль идет на русском языке с финскими титрами

Продолжительность спектакля 1 час сорок минут (идет без антракта).

Премьера спектакля - 6 сентября 2014 г. в Ювяскюля.